본문 바로가기
  • 悠悠自適 베짱이 나라
베짱이 색소폰 연주

(연주곡) Sans Toi Ma Mie (쌍뚜아마미) - Salvatore Adamo

by 베짱이 정신 2024. 8. 10.

(연주곡) Sans Toi Ma Mie (쌍뚜아마미) - Salvatore Adamo

 

J'aime quand le vent nous taquine    Quand il joue dans tes cheveux
Quand tu te fais ballerine   Pour le suivre à pas gracieux
저는 바람이 우리에게 장난치듯  불어온다면 좋겠어요
 바람이 당신의 머리결을 휘날리게 한다면 좋겠어요

당신이 발레리나가 된다면 좋겠어요
그러면 우아한 발걸음으로 그를 따를 수 있기 때문이에요

 

J'aime quand tu reviens ravie Pour te jeter à mon cou
Quand tu te fais petite fille Pour t'asseoir sur mes genoux
저는 당신이 아주 기쁘다면 좋겠어요. 열렬하게 저를 안을수 있기 때문이죠
당신이 소녀가 된다면 좋겠어요. 그러면 저의 무릎에 앉을수 있기 때문이에요

 

J'aime le calme crépuscule Quand il s'installe à pas de
loup. Mais j'aime à esp& eacute;rer crédule
Qu'il s'embraserait pour nous
저는 평온한 황혼을 좋아해요 그가 몰래 자리하는 황혼을 말이에요
하지만 저는 우리를 위해 붉게 물들일 그 황혼을
순진하게 기다리기를 좋아해요

 

J'aime ta main qui me rassure Quand je me perds dans le noir
Et ta voix elle murmure De la source de l'espoir
또한 어둠속에서 제가 길을 잃을때 편안하게 해주는 당신 손길이 좋아요
그리고 희망의 샘으로부터 속삭이는 당신의 음성을 저는 좋아해요

 

J'aime quand tes yeux couleur de brume. Me font un manteau de douceur.

Et comme sur un coussin de plumes. Mon front se pose sur ton coeur
엷은 안개색을 띤 당신의 두눈이 저를 부드럽게 감싸줄 때가 좋아요.
또한 깃털처럼 포근한 방석위에 있는 것처럼 당신의 품에다 제 얼굴을 파묻고 있을 때를 좋아한답니다
 
J'aime quand le vent nous taquine Quand il joue dans tes cheveux
Quand tu te fais ballerine Pour le suivre à pas gracieux
저는 바람이 우리에게 장난치듯 불어온다면 좋겠어요
그 바람이 당신의 머리결을 휘날리게 한다면 좋겠어요 당신이
발레리나가 된다면 좋겠어요 그러면 우아한 발걸음으로 그를 따를 수 있기 때문이에요

 

J'aime quand tu reviens ravie Pour te jeter à mon cou
Quand tu te fais petite fille Pour t'asseoir sur mes genoux
저는 당신이 아주 기쁘다면 좋겠어요 열렬하게 저를 안을수 있기 때문이죠
당신이 소녀가 된다면 좋겠어요 그러면 저의 무릎에 앉을수 있기 때문이에요

 

J'aime le calme crépuscule Quand il s'installe à pas de
loup. Mais j'aime à esp& eacute;rer crédule Qu'il s'embraserait pour nous
저는 평온한 황혼을 좋아해요 그가 몰래 자리하는 황혼을 말이에요
하지만 저는 우리를 위해 붉게 물들일 그 황혼을 순진하게 기다리기를 좋아해요

 

J'aime ta main qui me rassure Quand je me perds dans le noir
Et ta voix elle murmure De la source de l'espoir
또한 어둠속에서 제가 길을 잃을때 편안하게 해주는 당신 손길이 좋아요
그리고 희망의 샘으로부터 속삭이는 당신의 음성을 저는 좋아해요

 

J'aime quand tes yeux couleur de brume. Me font un manteau de
douceur. Et comme sur un coussin de plumes. Mon front se pose sur ton coeur
엷은 안개색을 띤 당신의 두눈이 저를 부드럽게 감싸줄 때가 좋아요
또한 깃털처럼 포근한 방석위에 있는 것처럼 당신의 품에다 제 얼굴을 파묻고 있을 때를 좋아한답니다